Ungkapan Idiomatik Dalam Film Raja Singa (2019)

Authors

  • Iswara Universitas PGRI Sumatera Barat , Padang, Sumatera Barat, Indonesia
  • Melati Theresia Universitas PGRI Sumatera Barat , Padang, Sumatera Barat, Indonesia
  • Dian Noviani Syafar Universitas PGRI Sumatera Barat , Padang, Sumatera Barat, Indonesia

DOI:

https://doi.org/10.71456/ecu.v1i1.47

Keywords:

Ungkapan Idiom, Film, Tipe Idiom

Abstract

Idiomatik yang berkaitan dengan ungkapan idiomatik banyak digunakan dalam bahasa sehari-hari. Namun ironisnya, sebagian besar orang-orang mengalami kesulitan dalam memahami makna ungkapan idiomatik. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui bentuk dan jenis idiom yang digunakan dalam film The Lion King(2019) Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif kualitatif. Data dianalisis dengan menggunakan J.S.Hooper on his book A Quick English References (2009). Ada lima bentuk ekspresi idiomatik, yaitu: kata sifat idiomatik dan frase kata benda,kata kerja dan kata benda yang secara idiomatik berjalan bersama. frase adjektif idiomatik, frase preposisi idiomatik, noun diikuti secara idiomatik oleh preposisi dan yang terakhir adalah frase verbal idiomatik yang memiliki verba to be. Selanjutnya, konteks memiliki peran penting dalam menentukan makna yang membantu dan membantu orang-orang untuk mengeksplorasi makna ungkapan idiomatik penelitian ini menggunakan metode deskriptif-kualitatif.jenis idiom, untuk menjelaskan strategi yang digunakan untuk klasifikasi ekspresi idiomatik, dan untuk mengevaluasi derajat kesetaraan makna klasifikasi idiom.

References

Aitchison, Jean. (2010). Undestand Linguistics. GratBriatain: MPS Limited, A MacmillanCompany.

Creswell J.W. (2009). Research design: qualitative and mixed methodsapproach. New York: SAGEPublication, Inc.

Hocket, C.F. (1979). A course in modernlinguistics. New York: MacmillanCompany

Lim, T.C. Advanced English Idioms.(Jakarta: Erlangga.2004).p.89

MakaleGönderimTarihi: 25-02-2014 Makale Kabul Tarihi:05-07-20 Sakarya

Mantyla, K. (2004).p.67 2“Idioms and Language Users: the Effect of theCharacteristic of idioms on their Recognation and Interpretation by

Nativeand Non Native Speaker of English”.

McCarthy, M, O‟dell, F,“English Idioms in use;intermediate”,(Cambridge University Press, Cambridge), p.7 23

McCarthy, M, O‟dell, F, “English Idioms in use;advanced”, (Cambridge University Press, Cambridge), p.9 24

McMordie, W & Jennifer Seidl. (1980). English Idioms and How to Use Them. Jakarta: PTIntermasa.

McCarthy, M and O'Dell, F.(2003). English Idioms in Use. UK:Cambridge University Press. My&Cognition2008, 36(6), 1103-1121doi: 10.3758/MC.36.6.1103

Saeed, John I. (1997). Semantics.Malden: Blackwell Published LTd.

Seidl, J. And W Mc. Mordie. (1978). English Idiom and How to Use Them. London: OxfordUniversity Press.

Sugiyono.(2013) Cara mudahmenyusunskripsi, tesisdandisertasi. Bandung:Alfabeta.

Sutopo,H.B. (2002). Metodepenelitiankualitatif-dasarteoridanterapannyadalampenelitian. Surakarta: UniversitasSebelasMaretPress.

Downloads

Published

2022-10-13

How to Cite

Iswara, Theresia, M., & Syafar, D. N. (2022). Ungkapan Idiomatik Dalam Film Raja Singa (2019). EduCurio: Education Curiosity, 1(1), 67–70. https://doi.org/10.71456/ecu.v1i1.47